Toyota President Says There’s No Electronics Flaw
豊田社長の公聴会動画がWSJに載っていました。
electronics flawというのは「電気的な欠陥」と訳せばいいんでしょうか。それはない、という説明ですね。
このニュース自体にコメントはないんですが、なんと同じサイト内に
WSJ中国語版に続き、WSJ日本語版をできていました。
確かに、WSJの日本語版をソフトバンク系が手掛けるというニュースは年末に出ていました。東洋経済誌でも北尾社長のインタビューが最近載っていました。
別料金かと思ったら、英語版(米国版というべきか??)を購読すれば日本語版もみられるようですね。
ただ。。。以前から英語版のWSJを購読している我々は、すでに米国のWSJと契約しているわけで、北尾社長の会社との契約ではありません。これから日本在住で契約する場合は、日本の会社と契約するのか、米国の会社と契約するのか、えらべるのでしょうか。それとも、次回の更新時に日本の会社との契約に切り替わるのでしょうか。
ウェブ版ですから、テレビなどの契約と違って地元の会社と契約する必然性はないわけで・・・決済もカードですし。言語の違いだけが、日本の会社と契約する理由付けだと思われますが、日本語版が米国の会社と契約できてしまうとすると…。
Category: 職人